top of page

ARROBANDO POR AÍ

Atualizado: 2 de fev. de 2019

Você sabe como a arroba foi parar no seu email? Sabe como outras línguas e povos se referem ao símbolo @? Pois bora saber agora messssmo, uai!





Copistas & contadores, espanhóis & bois - a história do famoso símbolo @ é feita de acaso e engano

Quando em inglês alguém dá um endereço de email, eles falam, por exemplo, meunome AT hotmail.com (meunome@hotmail.com), mas em português fica essa esquisitez absoluta de meu nome ARROBA Hotmail.com. E você sabe por quê cargas d’água é assim? Pois venha cá que eu conto.


Antes de Gutemberg sacar um jeito de imprimir textos em máquinas, todo livro, qualquer escritinho, era feito à mão. Os copistas ficavam fazendo exatinho o que o nome diz; copiavam os mesmos textos quantas vezes fossem necessárias. Só que aquele processo era caro – tinta e papel custavam pra lá de muito! Então, para salvar uns cobres, eles davam de simplificar, de abreviar certas palavras, ou mesmo de simplesmente substituí-las por símbolos ou sinais.


E foi daí que brotou o @ que vem do latim “ad” e que é uma palavrinha curta, mas de vários significados. Um destes significados é justamente “casa de” – o que explica porque os inventores do email usaram o símbolo (meu nome “na casa do” Hotmail.com). E alguém mané copista decidiu então fazer um A meio que dentro da barriga do D. E assim nasceu o @.


Quando Gutemberg inventou a imprensa, os copistas perderam o emprego, deixaram de existir, mas os contadores ingleses continuaram usando o símbolo @ para falar de dinheiro. Se quisessem dizer que haviam comprado 5 picolés pagando 10 contos, escreviam “Picolé: 5@R$10" . E aí veio um engano...


Na Espanha, já nos 1900s, o pessoal viu aquela prática de contabilidade inglesa e achou bacuninha. Só que eles entenderam que o @ era uma medida de peso, afinal de contas, os espanhóis não usavam naquela altura o kilo, mas outra medida de peso: a arroba! E como o treco tinha aquele “a” dentro de uma bolota, a conclusão foi que @ era arroba mesmo (medida de origem árabe que equivale a 15 quilos e que até hoje é usada no Brasil no mercado, por exemplo, de compra e venda de boi para abate).


E foi assim que nós ficamos com esta coisa engraçada chamada arroba...

Pelo mundo afora, quando a Internet pegou no breu e virou mania, o pessoal teve que arranjar um jeito de falar aquele "@". Em muitas paragens, o batismo rolou em função do formatinho do símbolo.


Itália - chiocciola, que quer dizer caracol.

Suécia - snabel, tromba de elefante

Holanda – apestaart, rabo de macaco

Polônia - małpa, macaco


-- Texto originalmente publicado na revista Point


36 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo
bottom of page